(Je me demande si les Doxies en Chine s'appellent Gretel ou Hsaio The? Pensez-vous que Hubpages me financerait si je demandais d'aller en Chine et de faire des recherches sur la question?)
Un bon nom de chien devrait être une ou deux syllabes. Deux est le meilleur, à mon avis, et le nom devrait se terminer sur une note haute pour que le chien aime entendre son nom. (Bien sûr, si vous essayez suffisamment, n'importe quel nom peut sembler dur. N'oubliez pas votre enseignant de première année lorsque vous appelez votre chien «Maintenant, soyez polis!»)
Il y a beaucoup de mots qui sont de grands noms en anglais mais pas en chinois à cause de leur longueur. Je ne les ai pas ajoutés à cette liste.
Même si j'écris deux mots séparés (en caractères romains), vous pouvez les prononcer ensemble, en un seul mot. Par exemple, un chien appelé «Whitey» ou Pai le, peut être prononcé Paytay. Cela ressemble peut-être un peu trop au petit pot, cependant. (Je peux simplement l'entendre maintenant. «Allez Paytay, dépêche-toi et vas-y.» Le chien reviendrait probablement dans la maison et continuerait sur le tapis. S'il vous plaît, évitez de laisser des commentaires désagréables si cela se produit.) Que diriez-vous de «Blackie”? C'est épelé Hai le mais vous pouvez prononcer le nom comme «Haïti». Peut-être devriez-vous nommer votre laboratoire Wumu, ou "ébène".
Quels sont quelques autres grands noms de chiens chinois?
Couleur et Look
La plupart des couleurs que je n'ai pas incluses, car elles sont à trois syllabes ou pas vraiment bonnes pour un chien (comme Yin chu, ou vermillion.)
· Pai le : blanc
· Hai le: noir
· Wu mu: ébène
· Le menton: doré
· Un le: sombre
· Kung ping: Foire
Personnalité
· Kan tung: affectueux
· Tang Kuo: Candy, comme mignon
· Tu fei: Bandit
· Chi kai: mendiant
· Kuai lo: délicieux
· Chuh: Digger
· Chih fang: Fat
· Lao le: Vieux
· Ying hsuing: héros
Mots étranges assortis
· Chun chi: Printemps (la saison)
· Chen chu: Perle
· Mo li: Jasmin (fleur)
· Sha Tan: Beachcomber
· Mei: charbon
· Ping: Cookie (Cela fonctionne à bien des égards!)
· Hsiao hao: bébé
La prononciation varie beaucoup selon l'endroit d'où vous venez, où vous habitez, etc. Peu importe la façon dont vous prononcez un mot, il y aura toujours quelqu'un, quelque part, qui vous dira que votre prononciation est incorrecte. (Expérience personnelle - ignorez-les.) Si vous souhaitez nommer votre chien chinois «Jasmine», appelez-la Molly au lieu de Mo li, est-ce faux?
La plupart des mots chinois que j'utilise dans cet article proviennent d'un livre de 38 ans. Il y a eu beaucoup de changements depuis: êtes-vous assez âgé pour vous souvenir de l'époque où Pékin était orthographié à Pékin? Si vous êtes chinois et pensez que certains mots sont particulièrement choquants et incorrects, veuillez laisser un commentaire et je vais essayer de le rendre plus approprié. Peut-être même plus de PC.